Gaupol è un editor di sottotitoli per file di sottotitoli basati su testo. I sottotitoli basati su testo sono comunemente usati con video DivX. Gaupol supporta molti formati di file con sottotitoli e fornisce i mezzi per fare correzioni dei testi e manipolazione dei tempi. L’interfaccia utente di Gaupol è progettata con attenzione all’elaborazione in blocco di documenti multipli e ad una comoda traduzione.
Ecco le novità della nuova versione 0.17 tratte dal sito del produttore:
* Add “Save All As” (under the Projects menu) to save all open
documents with selected properties (fixes #595685)
* Add an inline spell-check for editable multiline text fields (off
by default, can be activated in the preferences dialog)
* Add support for milliseconds (field $MILLISECONDS) in preview
commands. Allows use of Media Player Classic for preview.
* Add help button in the preferences dialog, clickable in the
preview tab to launch web browser to view wiki documentation
* Use reading speed (characters per second) instead of optimal
duration (seconds per character) in duration adjust dialog
* Fix writing subtitle file headers with chosen newlines
* Fix reading and writing extension configurations
* Fix minor i18n issues with individual strings
* Add optional dependency of PyGtkSpell (part of gnome-python-extras)
* Add –mandir global option to setup.py to allow installation of man
pages to somewhere else than …/share/man (fixes #620665)
* Add Finnish translation
Per installarlo su Ubuntu 10.04 Lucid basta scaricare il file .deb dal link posto sotto cliccarci sopra e confermare
gaupol_0.17-1~lffl~lucid~ppa_all.deb
L’applicazione è disponibile nei Repository Linux Freedom for Live, per installarla tramite repository basta avviare il terminale e scrivere:
sudo apt-get install gauplol